Поиск :
Личный кабинет :
Электронный читательский билет

Электронный читательский билет
Предъявите этот штрих-код вместо читательского билета
xxx

Электронный каталог: Моррисси, Шинейд - Шесть стихотворений
Моррисси, Шинейд - Шесть стихотворений

Статья
84(4)
Моррисси, Шинейд.
Шесть стихотворений : пер. с англ. / Шинейд Моррисси ; пер. с англ. Дениса Безносова [и др.]; вступ. Лидии Хесед. – 2015 // Иностранная литература. – 2015. – № 9. – С. 81-97. – 6 стихотворений, VI стихотворений, V is for Veteran, В - Ветеран, В значит ветеран, Signatures, Достопримечательности, Знаки, Надписи, Baltimore, Балтимор, 1801, Jigsaw, Головоломка, Through the eye of a needle, Сквозь игольное ушко. – V is for Veteran. – В - Ветеран / пер. с англ. Дениса Безносова. – В значит ветеран / пер. с англ. Валерия Черешни. – Signatures. – Достопримечательности / пер. с англ. Евгении Зиминой. – Знаки / пер. с англ. Алексея Круглова. – Надписи / пер. с англ. Екатерины Савельевой. – Baltimore. – Балтимор / пер. с англ. Анны Земляной. – Балтимор / пер. с англ. Мирабеллы Озеровой. – Балтимор / пер. с англ. Идриса Фокса. – 1801. – 1801 / пер. с англ. Екатерины Савельевой. – 1801 / пер. с англ. Анастасии Строкиной. – Jigsaw. – Головоломка / пер. с англ. Анны Земляной. – Головоломка / пер. с англ. Алексея Круглова. – Through the eye of a needle. – Сквозь игольное ушко / пер. с англ. Александры Авдеевой. – На рус. яз.
ББК 84(4)
821(4)
Общий = Моррисси, Шинейд (поэтесса; 1972- )
ключевой = Художественная литература
ключевой = Литература Европы (произведения)
ключевой = Стихи
ключевой = поэзия
Общий = Английская литература
84(4)
Моррисси, Шинейд.
Шесть стихотворений : пер. с англ. / Шинейд Моррисси ; пер. с англ. Дениса Безносова [и др.]; вступ. Лидии Хесед. – 2015 // Иностранная литература. – 2015. – № 9. – С. 81-97. – 6 стихотворений, VI стихотворений, V is for Veteran, В - Ветеран, В значит ветеран, Signatures, Достопримечательности, Знаки, Надписи, Baltimore, Балтимор, 1801, Jigsaw, Головоломка, Through the eye of a needle, Сквозь игольное ушко. – V is for Veteran. – В - Ветеран / пер. с англ. Дениса Безносова. – В значит ветеран / пер. с англ. Валерия Черешни. – Signatures. – Достопримечательности / пер. с англ. Евгении Зиминой. – Знаки / пер. с англ. Алексея Круглова. – Надписи / пер. с англ. Екатерины Савельевой. – Baltimore. – Балтимор / пер. с англ. Анны Земляной. – Балтимор / пер. с англ. Мирабеллы Озеровой. – Балтимор / пер. с англ. Идриса Фокса. – 1801. – 1801 / пер. с англ. Екатерины Савельевой. – 1801 / пер. с англ. Анастасии Строкиной. – Jigsaw. – Головоломка / пер. с англ. Анны Земляной. – Головоломка / пер. с англ. Алексея Круглова. – Through the eye of a needle. – Сквозь игольное ушко / пер. с англ. Александры Авдеевой. – На рус. яз.
ББК 84(4)
821(4)
Общий = Моррисси, Шинейд (поэтесса; 1972- )
ключевой = Художественная литература
ключевой = Литература Европы (произведения)
ключевой = Стихи
ключевой = поэзия
Общий = Английская литература


На полку